Не Нотр-Дамом единым! Поговорим о мюзиклах

Флер французской весны развеян восточным ветром, сулящим нам жаркое и сухое лето. Но мало что может так вдохновить, и вернуть ощущение весенней легкости, позволить вновь почувствовать аромат цветущих деревьев, как французские* мюзиклы. И, если вы не разделяете этого мнения, вы просто как-то неправильно их слушаете. Редакция Cedra долго собиралась, пряталась, в страхе быть освистанной, но все же решилась написать о своем маленьком guilty pleasure.

Мюзиклы слушала (и смотрела) Катя Потапенко

Поистине, французские мюзиклы существуют вне времени. Легендарный NotreDamedeParis не теряет своей крутости и 20 лет спустя, хотя самой молодой из звездного состава (а это Жюли Зенатти, исполнившая роль Флер-де-Лис) – уже под сороковник (когда она прошла кастинг в мюзикл, ей едва исполнилось 15).

Хотя история мюзиклов далеко не сразу приобрела налет французости, ведь первыми и довольно успешными на этом поприще были американцы, главным патриархом в сфере классического мюзикла а.к.а. двухактного музыкального спектакля, созданного для концертной сцены, принято считать именно «Нотр-Дам». Ведь не просто так этот мюзикл в первый же год своего существования вошел в книгу рекордов Гиннеса как наиболее успешный театральный дебют, и продолжает зарабатывать миллионы в разных валютах по всему миру. Французские мюзиклы, на сегодня количеством около 200, все еще активно завоевывают аудиторию, и прекращать не собираются.

И хотя смысл написания этого материала был в том, чтобы показать, что есть мюзиклы помимо «Нотр-Дама», но умолчать о нем – все равно, что совершить святотатство.

Итак, Наша Дама из Парижа (NotreDamedeParis, 1998)

В основе сюжета: роман «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго.

Особенности: грубые декорации, глубокие тексты, простые костюмы и звездный состав исполнителей.

Стоит послушать: «Tu vais me detruire» (ария Фролло), «Les sanspapiers» (ария Клопена).

Он сделал основной состав настоящими звездами, как во франкоязычных странах, так и во всем мире. Правда, многие из них, спустя 20 лет, все еще ассоциируются у публики со своими ролями в мюзикле, но игра стоит свеч.

Вряд ли популярность постановки обусловлена известностью автора оригинального сюжета. Все-таки мюзикл – от слова «музыка», кэп. Тексты «Нотр-Дама», в отличии от многих его последователей, отличаются смыслом и качественной лирикой. Их автор, Люк Пламондон, писал песни, пожалуй, без малого, всем франкоязычным поп-исполнителям Франции и Канады. До «Нотр-Дама», в 70-х, его творением была рок-опера в стиле киберпанка – «Стармания», которая не получила такой популярности за пределами Франции, как история о Квазимодо. Запоминающуюся и мелодичную музыку создал итальянский композитор – Риккардо Коччанте. Поистине – здесь весь акцент на музыке.

Сюжет знаком всем, а редакция, помимо очевидного, советует обратить внимание на персонажа Клопена – короля воров и бродяг. Замечательный тембр, заразительная энергетика и яркие тексты – блестяще отыграны Люком Мервиллем. Хочется обратить внимание и на трогательного романтика Даниеля Лавуа, порвавшего любителей французской музыки своим хитом – «Ils saiment» («Они любят»). Его ария из мюзикла – «Tu vais me detruire» («Ты меня уничтожишь») – вызывает в слушателях больше эмоций, чем все причитания Эсмеральды.

Из интерестностей: Феб и Флер-де-Лис выглядели немного более влюбленными друг в друга в постановке, чем это было задумано по сценарию. У Патрика Фиори и Жюли Зенатти был продолжительный роман, закончившийся неудачной помолвкой. Кстати, Жюли определенный период исполняла в мюзикле роль Эсмеральды вместо Элен Сегары, а роль Флер-де-Лис перебирала на себя Наташа Сент-Клер. А вот участие Патрика Фиори в постановке вообще было под большим вопросом. Творцы мюзикла, почему-то, видели Феба исключительно двухметровым блондином, но, к счастью, совсем ненордическая внешность Патрика (он армянин по происхождению), была побеждена его музыкальным талантом.

«Les sanspapiers», (нелегалы, а в простонародье – «бомжы») – ария Клопена:

Ромео и Джульетта: от ненависти до любви (Romeo&Juliette: de lhaine a lamour, 2001)

В основе сюжета: пьеса Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта».

Особенности: некоторые расхождения с оригинальным сюжетом, огромное количество постановок в разных странах.

Стоит послушать: «Les rois du monde» (трио Бенволио, Ромео и Меркуцио), «Aimer» (дует Ромео и Джульетты).

Следующим мюзиклом, вошедшим в плей-листы не только поклонников, но и радиостанций в 2001 году стал «Ромео и Джульетта». Классика жанра, скажете вы. И будете абсолютно правы! Да, в чем-то постановка отходит от канонической версии трагедии, но пара добавленных персонажей существенно не влияет на развитие событий. А песня «Les rois du monde», трио Ромео, Меркуцио и Бенволио, получившая в русской версии название «Короли ночной Вероны» – так вообще была хитом всех девятиклассников.

На этот раз, автором либретто – и музыки и текстов – стал Жерар Пресгурвик. Французскому музыканту было уже далеко за 40, когда он в одиночку написал мюзикл «Ромео и Джульетта». Первой Пресгурвик написал одну из самых знаковых композиций мюзикла – дуэт Ромео и Джульетты – «Aimer» («Любить»). Все стихи и разговорные отрывки композитор также написал сам, опираясь на Шекспировский текст. Как и Пламондон – он создал свой шедевр и не сумел (да и не старался особо) его переплюнуть. В 2003 году Пресгурвик, правда, выпустил мюзикл «Унесенные ветром», где роль Скарлетт исполнила его дочь, Лора. Спектакль выдержал три месяца на парижской сцене, и не смотря на «заходящие» мелодии, не был оценен ни зрителями, ни критиками. Вменялась ему в основном «оторванность от американского духа», и о нем мы здесь говорить не будем.

Персонажи, введенные Пресгурвиком – Поэт и Смерть в версиях разных стран имеют разный вес, а то и не появляются вовсе. Что, в свою очередь определяет кончину Ромео в разных постановках: он выпивает яд, закалывается кинжалом, а в венгерской версии – даже вешается.

Около пяти миллионов зрителей успели посмотреть мюзикл за время его существования. Что делает его одним из самых успешных проектов в жанре.

«Les rois du monde» («Короли мира»):

Король-Солнце (Le roi Soleil, 2005)

В основе сюжета: биография короля Людовика XIV, период Фронды.

Особенности: танцевальные номера, Кристоф Мае, дорогие костюмы, исторические неточности.

Стоит послушать: «Ca marche», «A qui la faut» (арии Филиппа), «Contre celles dans haute» (ария Бофорта), «Tant queon reve encore» (вся труппа).

Первый знаковый мюзикл производства Дова Аттья и Альберта Коэна, которые представили свою трактовку жизни и правления самого известного французского монарха – Короля-Солнце, Людовика XIV. Процесс постановки спектакля длился два года, а общий бюджет проекта составил 6 миллионов евро, что сделало «Короля-Солнце» одним из самых дорогих французских мюзиклов. Но, оно того стоило.

Аттья и Коэну удалось собрать на одной сцене очень харизматичных певцов, которые как нельзя лучше воплотили на сцене задуманных персонажей – Кристоф Мае, Мерван Рим и Эммануель Муар – для украинского слушателя совершенно неизвестные имена, чего не скажешь о французах. При этом, попали ребята в мюзикл далеко не сразу. Харизматичный Кристоф приглянулся Дову Аттья, но из-за корсиканского акцента и сложного характера был на волоске от увольнения. До Муара сценарий вообще не дошел, и кастинг-директор надиктовывал ему тексты песен по телефону.

Сюжет довольно свободно интерпретирует исторические факты, сводится в основном к череде картин придворной жизни времен Людовика. Одним из персонажей является Мольер, который, собственно, и есть рассказчик. История о многочисленных женщинах Людовика – реальных и не очень, его брате Филиппе Орлеанском и его якобы нежелании править, о Фронде и революционных настроениях.

В видении авторов мюзикла – Филипп Орлеанский (по кличке Месье) – пришелепкуватий гомосексуалист, любимец народа и знатный бездельник. Реальный же Филипп был прекрасным финансистом, военным стратегом и обладал значительным влиянием на своих современников. Фронда – выглядит очень стихийно, агрессивно и народно, герцог де Бофорт – романтический герой, человек в железной маске, а Людовик – рыцарь и прекрасный принц. На самом же деле, Фронда была скорее дележом сфер влияния между коалицией принцев, Мазарини и парламента, а парни – типичные представители своего времени.

Поэтому, не стоит расценивать «Король-Солнце» как экскурс в историю. Это очень красиво поставленная, выглядящая очень по-богатому, сказка о любви и прекрасном принце, с отличной музыкой, талантливыми певцами, цепляющими песнями.

«Tant qu’on reve encore» («Пока мы мечтаем»):

Дракула: между любовью и смертью (Dracula: entre lamour et la mort, 2006)

В основе сюжета: роман «Дракула» Брема Стокера.

Особенности: украинская постановка, костюмы из натуральной кожи, футуризм, отсутствие подтанцовки, декорация-платформа.

Стоит послушать: «Ce que jai vue» (вся труппа), «Mysterieux personnages» (танго Дракулы и Мины).

История зацепит украинского зрителя с первой арии, так как именно ее Бруно с партнершей исполнят на украинском. Это украинская народная песня «Цвіте терен». Вы спросите: какого? Как Дракула соотносится с украинским фольклором? Все предельно просто. Постановщиком мюзикла является наш соотечественник – Григорий Гладий, украинский актер, телеведущий и режиссер. Да, возможно он мог бы больше поработать над их украинским, ведь, откровенно говоря, понять можно где-то треть. Но, все равно приятно.

Мюзикл этот чисто квебекский, причем – Бруно Пельтье, который выступил и автором идеи, и худруком, и частично автором либретто – исполнил главную роль. Бруно мы хорошо помним по роли Гренуара в «Нотр-Даме». В целом, мюзикл был хорошо воспринят, несмотря на продолжительность (2.30) и на то, что, как многим показалось, футуристичность была не к месту.

Действительно, от оригинальной истории Брема Стокера Бруно оставил мало. Действие происходит в 2050 году. Граф Дракула встречает реинкарнацию своей жены, в то время как остальные герои пытаются выжить в суровом мире будущего, который никому из них не нравится.

Оригинально ребята подошли к вопросу декораций. В этом мюзикле присутствует масштабная двухуровневая платформа-трансформер, на которой периодически появлялись голограммы и различные изображения – вполне в духе 2050 года, как показалось постановщикам.

Кому-то такое решение показалось перебором и перегрузом, а также некоторой критике поддалась сюжетная линия, но с другой стороны – минимализм и оригинальность костюмов, и несомненно талантливое исполнение затмили все недочеты.

«Ce que jai vue» («То, что я видел»):

Моцарт. Рок-опера (Mozart. Loperarock, 2009)

В основе сюжета: как показалось редакции – классическая поэма Пушкина «Моцарт и Сальери».

Особенности: рок-опера, первый 3D мюзикл, наявность в постановке настоящей оперной певицы.

Стоит послушать: «Dors, mon ange» (ария сестры Моцарта), «Le trublion» (ария Моцарта), «Comedie tragedie» (ария Клоуна-демона), «Cest bientot la fin» (вся труппа).

Пожалуй, именно этот мюзикл больше всего на слуху у украинского зрителя, ребята частенько у нас гостят, к тому же, Украина приобрела свою труппу «Моцарта», куда вошли и участники талант-шоу, и более раскрученные исполнители, как Поль Манондиз.

Рок-оперу часто обвиняют в глупости текстов, в странности и непопадании в ноты лидирующего вокалиста. Тем не менее, это не мешает ей быть самым финансово успешным проектом Коэна и Аттья. Ребята съели свору собак на производстве мюзиклов. Их первым детищем был мюзикл «10 заповедей», 2000 года, который не получил особой популярности вне Франции. После, они колдовали над «Унесенными ветром», «Королем-Солнце», а позже и над «Любовниками Бастилии», «Легендой о короле Артуре».

В отличии от «Нотр-Дама», в основу сюжета положена нереальная история развития отношений реальных личностей – композиторов Моцарта и Сальери. Один пытается ужиться со своими родными и выбрать между страстью и умеренно здравым рассудком, а другой терзается завистью и неуверенностью в себе. Кроме композиторов, сюжет вертится вокруг родителей, сестры и жены Моцарта, а также его первого увлечения.

Труппа мюзикла может и не блестит как «Нотр-Дам», и не такая разнообразная как в «Короле-Солнце», но ребята срослись с персонажами, и теперь стойко ассоциируются с мюзиклом. Роль Моцарта выборол такой же неординарный и экстравагантный итальянский композитор – Микеланджело Локонте, Сальери – ставший любимцем женщин – Флоран Мот (которому никак не удавалась главная ария «Assasymphonie», из-за чего он чуть не выбыл из состава), отца Моцарта – Солаль, самый опытный из всей труппы. Женские роли воплотили – Маэва Мелин, Мелисса Марс, Диан Дассини. Кроме этого, в миниатюрной роли клоуна-демона с, пожалуй, самой смысловой арией, засветился Мерван Рим, который уже работал с Аттья в «Короле-Солнце». Кроме основной труппы, в спектакле задействована еще сотня артистов и музыкантов.

«Mozart. Le concert» – первый снятый в 3D мюзикл, под режиссурой Оливье Даана («Жизнь в розовом цвете», «Багровые реки 2»). За первые месяцы рок-опера завоевала около миллиона зрителей, и стала самым успешным мюзиклом последних лет.

«C’est bientot la fin» («Скоро конец»):

1789: Любовники Бастилии (1789: Les amants de la Bastille, 2012)

В основе сюжета: история взятия Бастилии, эпизоды биографии Демулена, Дантона и Робеспьера.

Особенности: практически полное отсутствие взаимодействия актеров между собой, множество персонажей.

Стоит послушать: «La rue nous appartient» (дуэт Демулена и Ронана), «Ca Ira Mon Amour» (ария Демулена), «Maniaque» (дуэт Ронана и Лазара).

Не самый популярный (и один из самых финансово не успешных) мюзикл Дова Аттья. Так же, как и «Король-Солнце» он не прольет особого света на исторические события, но порадует погружением в эпоху посредством костюмов, причесок, и декораций.

По сюжету в преддверие революции колонна взбунтовавшихся крестьян, возглавляемая каким-то Ронаном, направляется в Париж (на самом деле у Ронана своя цель – месть убийце отца, о которой он по ходу событий забывает). Здесь происходит его случайная встреча с гувернанткой детей Марии-Антуанетты, Олимпией. Они сходятся и расходятся, находясь по разным сторонам баррикады. На фоне истории любви и моральных терзаний, появляются лица (а точнее головы) революции – Камиль Демулен, Максимиллиан Робеспьер и Жорж-Жак Дантон.

У каждого героя есть моральные рычаги, которые, к сожалению, не были должным образом раскрыты в постановке. Но вместе с тем, состав и на этот раз отличается разносторонностью, многофункциональностью и оригинальностью. Автором музыки и текстов выступил Род Жануа, исполнитель роли Камиля Демулена, и по совместительству основной автор Селин Дион. Другие исполнители главных ролей – Луи Делур – финалист французского «Голоса», а Матье Карно – солист рок-группы. Главную женскую роль сыграла также «мюзикальная» Камиль Лу, которая сотрудничает с Довом Аттья не в одном проекте. Стоит отметить, что с персонажами у Аттья на этот раз перебор – уж как-то слишком эпизодичным кажется их появление на сцене.

Музыка в «Любовниках» отличается динамичностью и подвижностью. Лирические арии можно посчитать на пальцах оной руки. Но это вполне оправдано – бит придает спектаклю по-настоящему революционную атмосферу. В то же время, не стоит искать здесь глубоких смыслов в текстах, как и в Моцарте. Ставка была сделана явно не на тексты.

Не обошлось в постановке и без настоящей трагедии. Случайный взрыв пиротехники в ноябре 2013, повлек за собой смерть технического директора, а также уложил в больницу еще 15 членов труппы. После этого случая пиротехнические эффекты были заменены на звуковые и световые.

В целом, «Любовники», конечно, не достигли уровня «Нотр-Дама» или хотя бы «Моцарта». Но являются очень качественным продуктом, наполнены хорошей музыкой, яркими костюмами и профессиональным вокалом, который хочется услышать еще раз.

«Ca ira mon amour («Все будет, моя любовь»):

Легенда о короле Артуре: Когда любовь меняет ход истории (La Légende du roi Arthur: Quand l’amour change le cours de l’histoire, 2015)

В основе сюжета: «Смерть Артура» Томаса Мелори, а также классический сюжет легенды.

Особенности: длинное название, кельтские мотивы, болеешь за Артура, а не за Ланцелота.

Стоит послушать: «Mon combat» (дуэт Артура и Морганы), «Quelque chose de Magique» (дуэт Артура и Гвиневры).

Не самый успешный музыкальный проект. В роли Артура – прославившийся благодаря «Моцарту» – бывший Сальери – Флоран Мот, с хорошим вокалом, и яркой (хоть и совершенно не Артуровской) внешностью. При том, что у Флорана есть очень неплохие инди-рок композиции, его харизмы (или популярности) было недостаточно для того, чтобы создать «второго Дракулу», как в случае с Пельтье.

Спектакль очень ждали. Тем более, что на истории Артура последнее время активно спекулируют киношники и телевизионщики. Успех у французов был умеренным, и местные почему-то сравнивали его с «Игрой престолов» (скорее всего из-за того, что Гвиневра действительно чем-то напоминала Даэнерис, белый парик и голубые платья, вполне возможно, специально, дабы показать зрителям знакомый образ).

Аттья собрал всех дружбанов. Кроме Мота, в роли Гвиневры появилась уже упомянутая нами ранее Камиль Лу, а музыку написал Род Жануа.

Вот действительно неожиданным был выбор на роль Морганы R&B певицы Захо. Кроме роли, она также написала основную часть текста для мюзикла. Простые слова плюс кельтские мотивы, плюс поп и электроника, кожа, красивые девушки, мужчины с голыми торсами, и очумительные декорации.

Казалось бы, все совпало – известная история, талантливые певцы, и куча денег (пять миллионов евро было потрачено на декорации и костюмы, что заметно и оценено). Пятьдесят людей на сцене, 400 костюмов, винтажная мебель и оригиналы картин. Все дополнено 3D проекцией. Интересно, что классических декораций на сцене не так уж много, их заменяет огромный экран, который и создает необходимые эффекты.

Но, то ли время было выбрано неудачное, то ли устали все от Артура и его стола, но пока что, этот мюзикл смотрят в основном либо любители мюзиклов, либо любители Флорана Мота. Но вот, официальные клипы получились очень даже, взгляните.

«Quelque chose de Magique» («Что-то магическое»):

Красное и черное (Le rouge et le noir, 2016)

В основе сюжета: роман «Красное и черное» Стендаля.

Особенности: рок-опера, музыка авторства Zazie, камерная сцена.

Стоит послушать: «Dans le noir je vois rouge», «La sagesse est de tous les âges» (арии Сореля).

Один из самых современных французских мюзиклов, «Красное и черное» вовлек в ряды исполнителей нынешних героев из народа – участников популярных талант-шоу.

Come (читается как Ком, а не Сом ) – финалист французского «Голоса». Молодой человек справился со своей задачей вполне достойно. Приятный, хотя и мальчишеский тембр, и попадание в ноты оправдали выбор Альберта Коэна (да-да, и тут он). Хотя, Ком далеко не сразу согласился на роль, не видя себя на «мюзикальном» поприще.

Но как было не согласиться, если музыку написала замечательная Зази! Если вы не знаете, кто это, то, во-первых, не признавайтесь, а во-вторых, обязательно послушайте.

Сюжет повторяет известнейший роман Стендаля «Красное и черное». Молодой гувернер Жульен Сорель поступает в дом мера небольшого городка, и заводит роман с его женой. Когда их тайна практически раскрыта – Жюльен уезжает подальше, и нанимается секретарем к маркизу де Ла-Молю. В скорости он заводит роман уже с дочерью маркиза, и когда они собираются поженится, а она ждет ребенка, внезапно их планы расстраивает письмо его первой любовницы, которое читает маркиз и выгоняет Жюльена. Тот с горяча едет убивать нерадивую бывшую, но только ранит ее, при этом получая смертный приговор. В тюрьме он мирится с раненой птицей, но это дела не меняет – его казнят, а она умирает через три дня.

Печальная история, сдобренная вполне себе «тяжелыми» битами, выглядит на сцене неплохо. Да, размах явно уступает тому же «Артуру», или даже «Любовникам». Но, как и у всех мюзиклов последних лет, у «Красного и черного» есть ряд приличных официальных клипов, а декорации разбавлены 3D-проекцией и голограммами.

Сама постановка, определенно, выглядит очень камерно. Возможно потому, что была представлена, не как все остальные – во Дворце Спорта, а на другой локации. Примечательно также то, что это один из немногих мюзиклов, где присутствует живой оркестр.

«Dans le noir je vois rouge» («В черном я вижу красное»):

Бонус: Бал вампиров (Le Bal des vampires, 2014)

В основе сюжета: фильм Романа Полански «Танец вампиров».

Особенности: Полански, друзья. А также использование каверов известных хитов.

Стоит послушать: «Cette nuit restera éternelle» (дуэт Сары и Кролока), «Longue est la nuit» (хор).

Да-да, мюзикл, конечно, не французский. То есть, изначально. Это творение немецкого композитора Михаэля Кунце, французы же ее только адаптировали, так же, как и многие другие страны. Но, друзья, не отметить эту постановку, хотя бы как то, в том числе французский вариант – невозможно.

Спектакль является сценической адаптацией одноименного фильма Полански 1967 года. Причем сам Полански выступил в качестве режиссера-постановщика в оригинальной немецко-австрийской версии в 1997. Вампирская история не особо отличается от того же «Дракулы», или, скорее «Ван Хельсинга», разве что комическая, но, на скромный взгляд редакции – они вообще все на одно лицо.

В этом спектакле можно услышать и Бонни Тайлер, то есть «Total eclipse of the heart», и «Original sin» от Pandoras box, и даже «Little bombardier» Девида Боуи, а также многочисленные треки Meat Loaf, в вампирской обработке.

За один спектакль декорации меняются 75 раз. И они божественны. Конечно, очень кинематографичны. И, пожалуй, из всех собратьев по жанру – самые внушительные, и одновременно утонченные. Костюмы вампиров повторяют образы исторических персонажей – Марию Антуанетту, Елизавету Первую и других, и совершенно сумасшедшие. Внимание уделено даже танцорам самого дальнего ряда – всяческим зомби и им подобной нечести.

Из всех национальных постановок впереди паровоза, конечно же, немецкая и французская (Полански контролировал ее так же, как и оригинал), но в затылок им дышат венгерская и российская.

Стоит заметить, что россияне очень творчески подошли к рекламе, тут ничего не скажешь. Чего только стоит трейлер в стиле кавера на Грибы?

«Между нами льется кровь» (Вот это маркетинговый ход!):

А вот вам кусочек Полански и главный дуэт мюзикла:

*Под французскими редакция будет иметь ввиду франкоязычные – то есть и Квебекские тоже

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *