15 треків на Хеловін: від маньяків до кривавих ритуалів

Для Хеловіну не потрібно підбирати якийсь особливий плейлист. Пісні про кров, вбивства, маніяків, перевертнів та зомбі ви цілком можете знайти в своїх плеєрах прямо зараз. Просто, треба знати, де шукати. Редакція Cedra підібрала ідеальний плейлист для хеловінського настрою.

  1. «Delilah» – Tom Jones, 1968

Почнемо з класики. Хітова «Делайла» уельсця Тома Джонса була страшенно популярною ще в Радянському союзі. Та мало хто з поколінь 60-х- 80-х задумувався над тим, про що конкретно пісня, і чим Том Джонс так проникливо їй докоряє.

Делайла виявилась невірною головному герою пісні: він побачив у вікні силует коханої, в обіймах іншого чоловіка. Герой дочекався світанку, коханець пішов, і тоді він постукав у двері жінки. Вона відверто насміхалась над його претензіями, і він, не стримавшись, вбиває її ножем. Але стан афекту минає, і герой залишається на місці, просить пробачення в мертвої Делайли, в очікуванні поліції.

Всупереч радянській пропаганді, яка стверджувала, що всі іноземні пісні позбавлені сенсу, ім’я героїні було вибране не просто так. Для українського вуха, звісно, звичніший його варіант звучить як Даліла – міфічний персонаж (Старий Завіт), філістимлянки, яка зрадила Самсона.

«She stood there laughing

I felt the knife in my hand and she laughed no more»

(«Вона стояла там, і сміялась, я відчув ножа у своїй руці і вона більше не сміється»)

  1. «The Willow Garden»версія The Everly Brothers, 1958

«Вербовий сад» — традиційна балада про вбивство. Ми обрали версію чудових The Everly Brothers, відомих ще однією баладою, але вже не про вбивства: «All I Have To Do Is Dream».

Пісня, також відома як «Роза Коннелі», була написана в середині 19-го століття, вірогідніше за все, в Ірландії. Пісня мала багато варіацій, і популярність здобула у 1947 році. Текст написано з точки зору вбивці (що робить її однією з перших традиційних балад про вбивства).  У перших варіантах пісні, Роза Коннелі була вагітною, і її коханець вирішив позбутись проблем, банально, вбивши дівчину, щоб не одружуватись із нею.

Від інших подібних балад, «Вербовий сад» відрізняється тим, що зловмисник вирішив використати всі способи вбивства. Деякі версії містили навіть ім’я вбивці – Патрік Мак Р.

За сучасним сюжетом, у вербовому саду, там де вбивця вперше зустрів свою кохану, вона засинає, після випитої пляшки бургундського вина (у різних версіях пісні сорт змінюється). Дівчина, яку звали Роза Коннелі, не підозрювала, що її коханий отруїв вино. Потім, ніби цього було мало, він зарізав її ножем, і, на завершення, втопив тіло в ріці. Врешті, злочинець згадує слова свого батька, про те, що гроші можуть витягнути його з будь-якої біди, але усвідомлює при цьому, що найвірогідніше, на нього чекає шибениця.

«The scaffold now waits for me

For I did murder that dear little girl

Whose name was Rose Connolly»

  1. «Where the Wild Roses Grow» —Nick Cave and the Bad Seeds і Кайлі Міноуг, 1995

За словами Ніка Кейва, на створення балади його надихнула вищезгадана пісня «Вербовий сад» (кавер на яку він також записав).  У 2012 році Міноуг і Кейв записали навіть оркестрову версію пісні, яка звучить ще сумніше, ніж оригінал.

Пісня піснею, але що насправді лякає, так це те, як Кейв пояснював написання твору: «Пісня  написана для Кайлі. Я насправді був трохи одержимий Кайлі, десь років шість. Я надіслав їй її і вона відповіла на наступний же день»

Пісня написана у вигляді діалогу між вбивцею і жертвою. Тобто, по суті, містить два погляди на одну історію. У приспіві дівчина говорить про те, що всі називали її Дикою Трояндою, але її справжнім ім’ям було — Елайза Дей. За сюжетом, вона була найкрасивішою жінкою з-поміж усіх, кого бачив герой. Вони зустрічались три дні. І на третій день він відвів її до ріки, показати дикі троянди, сказав: «Краса має померти», і вбив її каменем, а потім вклав троянду в її губи.

«And the last thing I heard was a muttered word

As he stood smiling above me with a rock in his fist»

(«І останнє, що я почула, він пробурмотів слово, і стояв усміхаючись наді мною з каменем у руці»)

Відео на пісню недарма нагадує відому картину «Офелія» Джона Міллє (1852). Саме вона надихнула режисера, Рокі Шенка, на створення кліпу.

 

  1. «Moonlight Shadow» — Mike Oldfield & Maggie Reilly, 1990

Ще один хіт початку дев’яностих. Романтична мелодія і приємний вокал наштовхують на думки про трагічну історію кохання, що, врешті, частково відповідає правді (принаймні у частині «трагічної»).  Але сюжет скоріше відповідає жанру вестерна.

Хлопця, у розпалі відчайдушної бійки, підстрелив (і не просто підстрелив, а цілих 6 разів), злочинець, що втік із в’язниці. Дівчина стала свідком цього вбивства, проте вона стояла на протилежному боці річки, тому все, що змогла побачити, це силует пістолета. В обличчя треба було дивитись.

Автори вказали навіть точний час події: четверта ранку в суботу.

 «All she saw was a silhouette of a gun

Far away on the other side

He was shot six times by a man on the run»

Пісня користувалась шаленою популярністю по всій Європі. Протягом тривалого часу розкрученою була версія, що текст є відсилкою до вбивства Джона Леннона, не дивлячись на неспівпадіння з описом (Леннон був вбитий о 23:00, і в нього стріляли 4 рази).

Райлі та Олдфілд (автори тексту) написали пісню всього лише використовуючи словник рим, і записуючи слова по одному. Якось, вони відмітили, що писали під враженням від фільму «Гудіні». Тож навряд чи треба шукати у наборі рим глибинний сенс, але звернути увагу на текст все ж варто.

  1. «I used to love her» – Guns and roses, 1987

Позитивні, як завжди, Guns and roses взагалі вирішили не паритись: у їхньому хіті «I used to love her»  пристрасть закінчилась тим, що дівчина була закопана на задньому дворі.

«I had to put her, six feet under, and I can still hear her complain

I knew I’d miss her, so I had to keep her

She’s buried right in my back yard»

(«Я був вимушений закопати її, але досі чую, як вона жаліється. Я знав, що сумуватиму, тому вирішив зберегти її, вона похована в мене на задньому дворі»)

Всупереч популярній думці, що пісня була написана про колишню дівчину Акселя Роуза, це був усього лише жарт. Іззі Страдлін казав: «Я сидів, і слухав радіо, де один хлопець нив через дівчину, яка зводила його з розуму. Мені захотілось розбити радіо об стіну. Що за плаксій! Це жалюгідно!»

Слеш натомість стверджував, що пісня була написана про одну з собак Акселя.

«Кантрі-бугі, від якого феміністки заскрипіли щелепами по всій країні» – так охарактеризували композицію критики.

Пісню почали сприймати по іншому, коли колишня дружина Акселя звинуватила його у домашньому насильстві. Після цього її назвали однією з найгірших пісень колективу.

  1. «Pumped up kicks» — Foster the People, 2010

Стрілянина у школах мала великий вплив на культуру. До неї активно звертаються не лише в кінематографі, а й в музиці. Як, наприклад, лідер відомого гурту Марк Фостер.

«All the other kids with the pumped up kicks

You’d better run, better run, out run my gun, faster than my bullet»

(«Усі інші дітки, в крутих кросівках, ви краще тікайте подалі від мого пістолета, швидше за мою кулю»)

«Pumped Up Kicks» — це просто дуті кросівки. Мало хто вслухався в слова, і не помітив за позитивним мотивом історію про шкільний тероризм (думки підлітка, який збирається піти на масове вбивство).

На каналі МТВ-Ю, чиєю аудиторією є переважно студенти, в ефір виходила лише цензурована версія, у якій слова «куля» та «пістолет» були затерті.

Тож головний герой пісні уявляє, як знаходить батьків пістолет, і попереджає своїх однокласників, щоб краще тікали, і бігли швидше, ніж його куля. Об’єктом його ненависті стають багаті дітки, чиї дуті кросівки є символом заможності.

Сам Фостер дивувався: «Люди кілька тижнів насвистують її, доки до них дійде, про що йдеться в пісні. Це як відро холодної води». Йому довелось майже у кожному інтерв’ю пояснювати сенс пісні.

Автор порівняв її із «Холоднокровним вбивством» Трумена Капоте, і «Злочином і карою» Достоєвського. У цій композиції він намагався заглянути в думки психічно хворої дитини. Метою пісні було привернути увагу до проблеми збройного насилля серед молоді, яке стає справжньою  епідемією, поглиблене сімейними проблемами, недостачею любові, і розбещеністю. Над Фостером, за його словами, знущались в школі, а сестра басиста, Каббі Фінка, пережила масове вбивство у школі Колумбайн у 1999 році.

У пресі періодично також з’являлись думки, що перший рядок «У Роберта швидка рука» є відсилкою до Роберта Хоукінса, винуватця стрілянини у торгівельному центрі в Омасі, у 2007, проте агент групи спростував цю інформацію.

Група отримувала навіть скарги та листи, проте автор сказав, що пісня не про фізичний акт насилля, а про відчуження ізгоя.

А знаєте що ще цікаво? Є український дубляж:

а ось вам оригінал:

  1. «Bohemian rhapsody» – Queen, 1975

«Mama, just killed a man

Put a gun against his head

Pulled my trigger, now he’s dead»

(«Мама, я щойно вбив чоловіка. Приставив йому до голови пістолет, відпустив курок, і тепер він мертвий»)

Легендарна пісня має незвичну форму  — 6 різних по стилю частин, які представляють – оперу, баладу, акапельний спів і хеві-метал. Пісня записувалась більше трьох тижнів, що зробило її найдорожчою з усіх, які були записані, і залишається еталоном якості у музичній індустрії.

Існує думка, що пісня має зв’язок із повістю Альбера Камю «Сторонній», сповіддю вбивці. Є також і інша версія: що вона про чоловіка, якого призивають на війну у В’єтнамі, і його внутрішню боротьбу, та протести його близьких.

Сам Меркюрі казав, що це просто хаотична римована нісенітниця.

За сюжетом оповідач говорить матері, що він щойно вбив людину, і тому зіпсував собі цим життя. Закликає матір це перенести, і жити далі.

У 2000 році, за результатами опитування, що охопило 200 тисяч людей «Bohemian Rhapsody» визнали найкращою піснею тисячоліття.

  1. «Jenie’s got a gun» – Aerosmith, 1989

«She had to take him down easy

And put a bullet in his brain»

(«Вона була змушена його прибрати по-тихому, і всадила кулю йому в голову»)

З назвою «У Дженні є псітолет», сенс пісні більш-менш передбачуваний. Якщо пістолет є, він має вистрілити.

За текстом, Дженні вбиває свого батька, який завдав їй шкоди (якої саме не уточнюється, проте Стівен Тайлер неодноразово пояснював, що батько її зґвалтував).

Режисером кліпу є не хто-небудь, а легендарний Девід Фінчер.

За цю пісню Aerosmith отримали свою першу премію Греммі.

Написання тексту зайняло в Тайлера цілих 9 місяців. Рядок: «He jacked a little bitty baby» в оригіналі звучав «He raped a little bitty baby”, але був замінений з комерційною метою. Наживо, Тайлер часто виконував його саме так.  Крім того, рядок «…and put a bullet in his brain» був замінений на «…and left him in the pouring rain»  для радіо версії.

  1. «Little Susie» – Michael Jackson, 1995

Як пояснював Майкл Джексон – історія про Сюзі була цілком реальною. Він десь прочитав про неї із подробицям, і назвав роки життя дівчинки — 1884-1892. Пісня, насправді, не стільки про вбивство, скільки про людську байдужість.

За сюжетом, хтось вбив маленьку Сюзі, дівчинку, яка жила у сусідній квартирі. Дівчинка кричала, але ніхто не прийшов їй на допомогу. Нікому вона не була потрібна. І коли вона лежала мертва на сходах, люди зібрались навколо неї, зібрались подивитись. І лише один чоловік (сусід Сюзі) плакав, і нахилився, аби заплющити її очі.

«Somebody killed little Susie»

«Oh the blood in her hair…

Everyone came to see

The girl that now is dead»

 «But only the man from next door

Knew little Susie and how he cried

As he reached down

To close Susie’s eyes…»

  1. «Riders on the Storm» — The Doors, 1970

З ефектами дощу та грому назва пісні перекладається як «ті, хто осідлав бурю», або ж більш поетично – «вершники грози».

Пісня створювалась під впливом композиції Джонні Кеша «(Ghost) Riders in the Sky: A Cowboy Legend». Текст заснований на спогадах Морісона про те, як він підлітком подорожував автостопом по Флориді (за офіційною версією).

Нас цікавить центральний образ другого куплета – вбивця на дорозі.  Це вплив режисерської роботи Морісона «HWY: An American Pastoral», де Джим зіграв автостопника, який вбиває шофера, що погодився його підвезти. Також існує версія, що це відсилка до реального серійного вбивці – Біллі Кука, який видавав себе за туриста, і вбив сім’ю у Каліфорнії.

Є і романтичний момент. Третій куплет адресований дівчині Морісона, Памелі, і одразу після запису пісні він поїхав у Париж, аби її повернути. Це була остання пісня, записана гуртом у складі чотирьох осіб.

 «If you give this man a ride,

sweet memory will die

Killer on the road”

(«Якщо ви підвезете цього чоловіка, мила родина помре. Вбивця на дорозі»)

Не сідайте в машину до незнайомців.

  1. «pacabana» — Баррі Манілов, 1978

А ви думали про що вона?

«But Rico went a bit to far

Tony sailed across the bar

And then the punches flew and chairs were smashed in two

There was blood and a single gun shot

But just who shot who?

She lost her youth and she lost her Tony

Now she’s lost her mind»

(«Але Ріко зайшов занадто далеко. Почалась бійка, стільці ламались надвоє, а тоді була кров і один постріл. Але хто кого підстрелив? Вона втратила свою молодість, і втратила свого Тоні. Тепер вона втратила і розум»)

Ідея народилась із дискусії Манілова і Сасмана у копакабанському готелі про те, чи існує вже пісня з такою назвою?

Текст відсилає нас до компакобанського нічного клубу, у 1940 році. Він фокусується на Лолі, одній із так званих «шоугерлз», і дівчини Тоні, власника бару. Одного дня гангстер Ріко накинув оком на Лолу, і почав розпускати руки. Тоні не витримав, і напав на нього. Чується один постріл, Тоні помирає. Тридцять років потому, клуб перетворився на дискотеку, але п’яна Лола, збожеволіла від горя, і досі проводить всі ночі в Копакобані, одягнена у свою стару сукню шоугерл із пір’ям.

  1. «Wake up call» – Maroon 5, 2007

«Caught you in the morning with another one in my bed

Six foot tall

Came without a warning, so I had to shoot him dead

He won’t come around here anymore»

(«Спіймав тебе вранці з іншим у ліжку. Шість футів заввишки, прийшов без попередження, тож я мусив його застрелити. Більше він сюди не прийде»)

Кліп створений у вигляді неіснуючого фільму, з рейтингом  NC-17. За сюжетом, дівчина просить пробачення в Адама Левіна за те, що була з іншим чоловіком. Він вбиває коханця. Тоді пара намагається якось приховати вбивство, та наприкінці, їх все таки заарештовують і Левіна збираються стратити на електричному стільці.

Чи будемо любити ми цю пісню менше, після цього факту? Навряд.

  1. «Cambodia» — Kim Wilde, 1981

«But then he got a call, he had to leave that night

As though she knew the truth: lost inside Cambodia

And now the years have passed with not a single word

But there is only one thing left I know for sure: She won’t see his face again»

(«Йому подзвонили, і він мав негайно вирушати посеред ночі. Вона знала правду: він загубився у Камбоджі. Тепер, коли роки пройшли, без жодного слово, але я знаю точно: вона більше ніколи не побачить його обличчя»)

За сюжетом відомої трагічної балади від родини Вайлдів, пілот повітряних сил загубився десь під час військових дій у Камбоджі. Його дружина переживає усі стадії горя, але врешті розуміє, що він ніколи до неї не повернеться. Вона згадує знак біди, які помічала перед його зникненням.  і ніколи не повернеться до своєї дружини.1981

Пісню написав батько британської співачки Кім Вайлд – поп-зірка 50-х Марті Вайлд. Пісня стала дуже популярною моментально, але того, що вона має політичний підтекст, на той час ніхто не розумів.

Повна довжина пісні 7.30, проте радіо версія удвічі коротша. Відомим, і непоганим, на погляд редакції, кавером на пісню є варіант норвезького електронного гурту «Apoptygma Berzerk».

  1. «Werewolves of London»Warren Zevon, 1978

Перевертень зжер жінку.

Так двома словами можна описати зміст оптимістичного хіта Зевона, який так люблять використовувати кіношники.

Пісня почалась з жарту Філа Еверлі (гурт The Everly Brothers). Еверлі дивився фільм 1935 року  «Werewolf of London» і сказав Зевону, що це могло б бути гарною назвою для пісні. Сама пісня була написана за 15 хвилин. Тріо просто приколювалось, і навіть не думало, що з цього вийде щось серйозне. Якби не дружина Зевона — вона записала слова. Проте, тривалий час ніхто не сприймав пісню, як щось серйозне. Лише коли знайомі музиканти Зевона почали виконувати її на концертах, він усвідомив, що пісня може стати справжнім хітом.

Після смерті Зевона з’явилась популярна версія, що пісня насправді не про перевертня зовсім, а про англійського казанову, з вищого класу, який полює на маленьких старих леді.

«You better not let him in

Little old lady got mutilated late last night

Werewolves of London again

He’s the hairy-handed gent

You better stay away from him

He’ll rip your lungs out, Jim,  I’d like to meet his tailor»

(«Тобі краще його не впускати. Маленька стара леді була ображена пізно вночі. Знову ці лондонські перевертні! Він хлопець з волосатими руками. Він вирве твої легені, Джим! Хм, Я б хотів зустрітись з його кравцем»)

  1. «Red right hand» — Nick Cave and the Bad Seeds, 1994

Належить до вже згаданого раніше альбому гурту пісень про вбивства. Назва взята з поемою Джона Мільтона «Втрачений рай», і є відсилкою на караючу руку господа. Не дивлячись на це, у інтерпретації Ніка Кейва, рука належить радше Дияволу. До речі, пісня вважається офіційною музичною темою кінофраншизи «Крик».

«On a gathering storm comes

A tall handsome man

In a dusty black coat with

A red right hand»

(«Під час збирального шторму прийде високий граний чоловік у запиленому пальто з червоною правицею»)

Також червона правиця розглядається як неідентифікована загроза.

Є і більш глибока версія (та навряд чи Кейв думав про це). Вона пов’язана із боротьбою протестантів і католиків у Північній Ірландії. Адже саме «Червоною правицею» називали себе протестанти, які прагнули помсти.

Музику підібрала Катя Потапенко

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *